文化中国行丨满族说部:千年史诗在数字星空永闪耀

2025-05-27 10:32:58 来源: 科技日报 点击数:

佟永明 科技日报记者 朱虹

“大地万物在黑暗中嚎叫、挣扎,感动了天神的第三个女儿——善良的白云格格,后来她变成了一棵树,那就是白桦树……”当98岁的何士环老人用满语吟唱《白云格格》时,白桦树的神话正穿透时空,在数字化浪潮中续写传奇。近日,科技日报记者来到老人居住地——黑龙江省黑河市孙吴县沿江满族达斡尔族乡四季屯满族村,倾听这位世纪老人穿越千年的吟唱。

满族说部是国家级非物质文化遗产代表性项目拓展项目。其满语称“乌勒奔”,意为“家族传承的故事”,内容涵盖创世神话、英雄史诗、族规家训,堪称研究北方民族文化的“活字典”。这种以口头传播为核心的叙事传统,曾是满族各姓氏秘而不宣的精神图腾。

“我们的祖先用堆石、结绳记事,后来有了满文提纲。”何士环介绍,清代以来,满族说部形成了独特的传承体系:满族说部的讲述人都是本氏族中的萨满、穆昆达或德高望重有文化的老人。在本氏族中选有血缘关系的后生承继。传承的方法也是口耳相传,心领神会。千百年来,满族的各个姓氏依凭家族传袭的方式,将祖先英雄史自行传述,或利用谱牒、神本子等简要保存下来,保持了传承的单一性。

在何士环传承的《天堂之路》《尼山萨满》等经典中,既有满族先民对自然万物的敬畏,也有氏族社会的伦理脉络。

“把肚子里的故事都传给后人,让满族说部生生不息。”这是何士环毕生的心愿。尽管年近百岁、行动不便,她仍坚持每年不少于4次的授课,累计开展培训课程百余次。

随着该项目满语传承人的相继离世,何士环成为孙吴县唯一健在的满族说部传人。面对这一严峻现实,孙吴县启动了“数字化抢救”工程。何士环的家就是传习所,她的学生们正用现代设备记录下每一个音节。

“我们多次组织调研组深入四季屯村调研、挖掘和整理县域内满族文化资源,并建立起‘窝车库乌勒奔’数字档案库。”孙吴县文广旅局局长张建林介绍,档案库已收录何士环老人授课、故事讲述等60余小时的原声影像。

何士环也不断尝试用新的方式传播满族文化。几年前,她在线上开设的“何奶奶满族说部讲堂”线上课程连线图书馆小读者,收到良好反响。

在何士环的传习谱系中,既有吉林民族大学满语系教授金标等学界泰斗,也有满语原创歌手宋熙东等艺人。

宋熙东将《阿督拉喇乌春》改编成电子音乐,让古老旋律登上音乐节舞台。何士环与宋熙东合唱的这首音乐,如今已在短视频平台上收获超几十万播放量。“东子把满语歌谣编成流行音乐,年轻人爱听!”老人笑着展示手机里的播放数据,传统说部正以意想不到的方式触达Z世代。

“我们正在打造‘数字化档案’,通过全媒体融合传播矩阵,推动非遗向全民化价值共享的深度转化。”张建林描绘着蓝图。

这种动态保护模式,为非遗现代化提供了新范式:既坚守文化根脉,又拥抱时代浪潮,让千年史诗在数字星空中永远闪耀。在科技与传统的交响中,满族说部正以更年轻、更开放的姿态,讲述着属于这个时代的“中国故事”。

责任编辑:孙莹

抱歉,您使用的浏览器版本过低或开启了浏览器兼容模式,这会影响您正常浏览本网页

您可以进行以下操作:

1.将浏览器切换回极速模式

2.点击下面图标升级或更换您的浏览器

3.暂不升级,继续浏览

继续浏览